Husqvarna ABSE--561 82 HuskvarnaSweden Visit our website at www.mcculloch.bizOriginal instructionsInstrucciones originalesBruksanvisning i origi
-- 1 0 --S Turn idle speed screw counterclockwise todecrease engine speed.AirFilterCoverIdle Speed ScrewIf you require further assistance or are unsur
-- 7 0 --WA T IS WAT?17141215101198216351647131. Gashendel 9. Bovenste blower--buis2. STOP--schakelaar 10. Onderste blower--buis3. Ontstekingsknop 11.
-- 1 2 --TECHNICAL DATAMODEL: Mac GBV 345ENGINEEngine displacement, cm325Maximum Engine Power , according to ISO 8893, kW 0,75Idle Speed +/-- 400, rpm
-- 6 8 --D Beweeg langzaam vooruit en achteruit overhet materiaal bin het stofzuigen. Duw hetapparaat niet in een hoop afval, aangeziendit het apparaa
-- 1 4 --D Faites--le aller et venir lentement sur lesmatériaux que vous voulez aspirer. Évitezfaire entrer votre appareil dans un tas dedéchets pour
-- 6 6 --DATI TECNICIMODELLO: Mac GBV 345MOTORECilindrata del motore, cm325Potenza Massima, conforme a ISO 8893, kW 0,75Velocità al minim o +/-- 400,
-- 1 6 --DESCRIPTION DES PIÈCES17141215101198216351647131. Gâchette d’accélération 9. Tube de soufflage supérieur2. Interrupteur STOP 10. Tube de souf
-- 6 4 --1.Serbatoio mezzo vuoto; rifornirecon una m iscela combustibile corretta.2.Sostituire con candela corretta.3. Rivolgersi ad un rivenditore au
-- 1 8 --Couvercle d’arrivée d’air de l’aspirateurFermoirSortie d’air dusouffleurFermoir2. Inclinez légèrement le manche du tournevisvers l’ avant de
-- 6 2 --MANUTENZIONEAVVERTENZA: Evitare di toccare lasilenziatore, salvo che il motore e la silenziatoresiano freddi. Una silenziatore bollente puòca
-- 2 --KEY TO SYMBOLSApproved protective gogglesor visor, ear protection, andface mask in dusty environmentsmust be worn.The blower operator must make
-- 2 0 --La proportion de 40:1 s’obtient en mélangeant0,125 litre d’huile à 5 litres d’essence sansplomb. N’UTILISEZ JAMAIS d’huile pourvéhicules auto
-- 6 0 --UTILIZZOPOSIZIONE OPERATIVASoffiatore AspiratoreProtezione dell’uditoProtezionedegliocchiProtezione dell’uditoCONSIGLI OPERATIVIAVVERTENZA: Q
-- 2 2 --REMARQUE : Ne nettoyez pas le filtreavec de l’essence ou autre solvantinflammable. Vous risquerez de provoquer undépart de feu ou des émissio
-- 5 8 --Uscita del soffiatoreScanalaturaNervatura2. Fissare i tubi girando il bullone in sensoorario.3. Allineare gli incavi nel tubo soffiatoreinfer
-- 2 4 --DÉCLARATION DE CONFORMITÉCE Assurance de conformité (Valable uniquement en Europe)Nous, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Suède, Tél: +46--
-- 5 6 --D Non inserire oggetti nell’apertura dellapresa d’aria: potrebbero limitare il flusso diaria e provocare danni all’unità.D Non usare l’unità
-- 2 6 --SYMBOLEZugelassene Schutzbrillen oderVisier, Gehörschutz, und Atems-chutz bei Staubgefahr müssengetragen werden.Der Bediener des Laubbläsers
-- 5 4 --LEGENDA DEI SIMBOLIUsare occhial i o visiera diprotezione, cuffie auricolari, emascherina in pr esenza dipolvere.L’utilizzatore della macchin
-- 2 8 --D Arbeiten Sie nicht auf instabilen Flächen wieLeitern, Bäumen, Steilhängen, Dächern usw ..Achten Sie jederzeit auf einen sicheren Standund H
-- 5 2 --DECLARACION DE CONFORMIDADDeclaración de conformidad de la CE (Sólo aplicable en Europa)Nosotros, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Suecia,
-- 7 8 --PROBLEEM REDEN OPLOS SINGDe motor startniet.1.Motor verzopen.2.Brandstoftank leeg.3.Bougie vonkt niet.4.Brandstof bereikt decarburator niet.5
-- 3 0 --GebläseauslassFührungEinkerbung2. Sichern Sie die Rohre, indem Sie dieSchraube im Uhrzeigersinn festziehen.3. Richten Sie die Schlitze auf de
-- 5 0 --ALMACENAMIENTOADVERTENCIA: Prepare la unidadpara su almacenamiento al final de latemporad a o en caso de qu e no vaya autilizarse durante 30
-- 3 2 --EINSTELLUNG DES SCHULTER--RIEMENSACHTUNG: Betreiben Sie das Gerätbeim Saugen immer so, dass der Auspuff vonKörper und Kleidung fern gehalten
-- 4 8 --Palanca delarrancadorBombeadorMango dela Cuerda deArranque4. Tire firmemente del mango de la cuerda dearranque 5 veces (no tire de la cuerda
-- 3 4 --4. Ziehen Sie kräftig am Startergriff, kontrolliertund gleichmäßig 5 Mal hoch (beiTemperaturen über 32˚C/ 9 0 ˚F nicht mehrals 3 Mal!). Wenn
-- 4 6 --AJUSTE DE LA BANDA DELHOMBROADVERTENCIA: Sujete el aparatocon el lado del silenciador alejado de sucuerpo y de su ropa mientras se encuentrea
-- 3 6 --LAGERUNGACHTUNG: Bereiten Sie Ihr Gerät amEnde der Saison oder wenn Sie es länger als 30Tage nicht benötigen auf die Lagerung vor .S Lassen S
-- 4 4 --Salida del sopladorAcanaladuraResalte2. Para fijar el tubo, gire el perno a la derecha.3. Alinee las ranuras del tubo de sopladorinferior con
-- 3 8 --KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEC--Konformitätserklärung (Gilt nurfür Europa)Wir, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Schweden, Tel: +46--36--146500,er
-- 4 2 --suelo firme y mantenga el equilibrio en todomomento.D Nunca deje objetos en el interior de los tubosdel soplador ni dirija el chorro expulsad
-- 4 --SAFETY NOTICE: Exposure to vibrationsthrough prolonged use of gasoline poweredhand tools could cause blood vessel or nervedama ge in the finger
-- 4 0 --SIGNIFICADO DE L OS SÍMBOLOSDeben utilizarse gafas protectoras ovisera homologadas, protectoresauriculares., y mascarilla de filtropara prote
-- 41 --D Haga un barrido lateral y repetido sobre elmaterial al aspirar. Evite meter el aparatodentro de las pilas de basura ya que sepuede tapar y a
-- 42 --suelo firme y mantenga el equilibrio en todomomento.D Nunca deje objetos en el interior de los tubosdel soplador ni dirija el chorro expulsado
K k f-- 43 --DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES17141215101198216351647131. Palanca del acelerador 9. Tubo de soplador superior2. Interruptor STOP 10. Tubo de
-- 44 --Salida del sopladorAcanaladuraResalte2. Para fijar el tubo, gire el perno a la derecha.3. Alinee las ranuras del tubo de sopladorinferior con
-- 45 --Cubierta de admisión de aspiradorZona del seguroSalida delsopladorZona delseguro2. Incline suavemente el mango deldestornillador hacia la part
-- 46 --AJUSTE DE LA BANDA DELHOMBROADVERTENCIA: Sujete el aparatocon el lado del silenciador alejado de sucuerpo y de su ropa mientras se encuentreas
-- 47 --SUMINISTRO DE COMBUSTIBLEAL MOTORADVERTENCIA: Retire la tapa deltanque de combustible lentamente cuandovaya a abastecer el aparato.Este motor
-- 48 --Palanca delarrancadorBombeadorMango dela Cuerda deArranque4. Tire firmemente del mango de la cuerda dearranque 5 veces (no tire de la cuerda m
-- 49 --NOTA: Coloque la palanca delestrangulador en la posición RUN antes deabrir la cubierta del filtro de aire.2. Abra la cubierta del filtro de ai
-- 7 6 --2. Open het luchtfilter deksel op de knop tedrukken (zie afbeelding). Verwijder hetluchtfilter.LET OP: U mag het filter niet reinigen inbenzi
-- 50 --ALMACENAMIENTOADVERTENCIA: Prepare la unidadpara su almacenamiento al final de latemporada o en caso de que no vaya autilizarse durante 30 día
g-- 51 --SINTOMA CAUSASOLUCIONEl motor nose pone enmarcha.1.El motor se encuentraahogado.2.El tanque de combustibleestá vacío.3.La bujía no está hacie
-- 52 --DECLARACION DE CONFORMIDADDeclaración de conformidad de la CE (Sólo aplicable en Europa)Nosotros, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Suecia,
-- 53 --DATOS TÉCNICOSMODELO: Mac GBV 345MOTORCilindrada del motor, cm325Potencia maxima del motor, según ISO 8893, kW 0,75Velocidad al ralentí +/-- 4
-- 54 --LEGENDA DEI SIMBOLIUsare occhiali o visiera diprotezione, cuffie auricolari, emascherina in presenza dipolvere.L’utilizzatore della macchina d
-- 55 --D Per un miglior risultato, tenete il tubodell’aspiratore a circa 3 cm. dal suolo.PROGRAMMARE LE OPERAZIONIAVVERTENZA: Questa macchinagenera u
-- 56 --D Non inserire oggetti nell’apertura dellapresa d’aria: potrebbero limitare il flusso diaria e provocare danni all’unità.D Non usare l’unità p
-- 57 --IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI17141215101198216351647131. Leva del gas 9. Tubo superiore del soffiatore2. Interruttore STOP 10. Tubo inferiore de
-- 58 --Uscita del soffiatoreScanalaturaNervatura2. Fissare i tubi girando il bullone in sensoorario.3. Allineare gli incavi nel tubo soffiatoreinferi
-- 59 --tirando con l’altra mano il copertura dientrata dell’aspiratore.3. Tenere aperto il copertura di entratadell’aspiratore finché non è statoinst
-- 6 --2. Gently tilt the handle of the screwdriver to-ward the front of the unit to release thelatch while pulling up on the vacuum inletcover with y
-- 60 --UTILIZZOPOSIZIONE OPERATIVASoffiatore AspiratoreProtezione dell’uditoProtezionedegliocchiProtezione dell’uditoCONSIGLI OPERATIVIAVVERTENZA: Qu
-- 61 --AVVIO DEL MOTOREPRIMA DI AVVIARE IL MOTOREAVVERTENZA: È NECESSARIOaccertarsi che i tubi siano ben fissati prima diusare l’unità.D Rifornire il
-- 62 --MANUTENZIONEAVVERTENZA: Evitare di toccare lasilenziatore, salvo che il motoree la silenziatoresiano freddi. Una silenziatore bollente puòcaus
-- 63 --CONTROLLARE LE VITI DIFISSAGGIO DELLA SILENZIATOREUna volta all’anno, assicurarsi che le viti dimontaggio della silenziatore sianoassicuratee
-- 64 --1.Serbatoio mezzo vuoto; rifornirecon una miscela combustibile corretta.2.Sostituire con candela corretta.3.Rivolgersi ad un rivenditore autor
-- 65 --DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀDichiarazione di conformità CE (Valida solo per l’Europa)Noi sottoscritti, Husqvarna AB, con sede a SE--561 82 Husk
-- 66 --DATI TECNICIMODELLO: Mac GBV 345MOTORECilindrata del motore, cm325Potenza Massima, conforme a ISO 8893, kW 0,75Velocità al minimo +/-- 400, gi
-- 67 --VERKLARING SYMBOLENPort de lunettes de protectionhomologuées ou visière, ainsi queprotection auditive obligatoire, etprotection respiratoire e
-- 68 --D Beweeg langzaam vooruit en achteruit overhet materiaal bin het stofzuigen. Duw hetapparaat niet in een hoop afval, aangeziendit het apparaat
-- 69 --dat stenen, stof of takken kunnen wordenweggegooid of --geslingerd hetgeen letselkan veroorzakenbij mensen of dieren, ramenkan breken, of ande
-- 7 4 --Deze motor is gecertificeerd voor het gebruikvan loodvrije benzine. V oo rdat u bijvult, moetde benzine gemengd worden met een goedekwaliteit
-- 70 --WAT IS WAT?17141215101198216351647131. Gashendel 9. Bovenste blower--buis2. STOP--schakelaar 10. Onderste blower--buis3. Ontstekingsknop 11. H
-- 71 --UitlaatstukGroefRib2. Zet de buisen vast door de bout met deklok mee te draaien.3. Lijn de gleuven op de ondersteblower--buis uit met de nokke
-- 72 --2. Beweeg het handvat van deschroevendraaier voorzichtig naar voren omhet koppelstuk los te maken van deaanzuigopening terwijl u het met uw an
-- 73 --AFSTELLEN VAN SCHOUDERDRAA-GRIEMWAARSCHUWING: Tijdens hetvacuümen van afval moet het apparaatzodanig worden vastgehouden zodat degeluiddemper
-- 74 --Deze motor is gecertificeerd voor het gebruikvan loodvrije benzine. Voordat u bijvult, moetde benzine gemengd worden met een goedekwaliteit 2-
V m-- 75 --Start-handvatOntstekingsknopStarthefboom4. Trek met een gecontroleerde en vloeiendebeweging5 keer krachtig aan de hendel vanhet startkoord
-- 76 --2. Open het luchtfilter deksel op de knop tedrukken (zie afbeelding). Verwijder hetluchtfilter.LET OP: U mag het filter niet reinigen inbenzin
-- 77 --OPSLAANWAARSCHUWING: Maak hetapparaat aan het einde van het seizoen ofwanneer het voor 30 dagen of meer zal wordengebruikt klaar voor opslag.S
-- 78 --PROBLEEM REDEN OPLOSSINGDe motor startniet.1.Motor verzopen.2.Brandstoftank leeg.3.Bougie vonkt niet.4.Brandstof bereikt decarburator niet.5.L
-- 79 --VERKLARING VAN CONFORMITEITEC--verklaring van conformiteit (Alleenvan toepassing binnen Europa)De ondergetekende, Husqvarna AB, SE--561 82 Hus
-- 8 --BlowerVacuumSTARTING POSITIONWARNING: When starting engine,hold the unit as illustrated. Do not set unit onany surface except a clean, hard are
Husqvarna ABSE--561 82 HuskvarnaSweden Visit our website at www.mcculloch.bizOriginal instructionsInstrucciones originalesBruksanvisning i origi
-- 7 2 --2. Beweeg het handvat van deschroevendraaier voorzichtig naar voren omhet koppelstuk los te maken van deaanzuigopening terwijl u het met uw a
Comentários a estes Manuais